ベジタリアン エスフィーハの作り方 - Esfiha Vegetariana no Microondas! バイリンガル

Esfiha Vegetariana no Microondas
ベジタリアンエスフィーハの作り方with電子レンジ





Ingredientes 材料:

Para a massa パンの部分:


1colher (sopa) cheia de fermento para pão
2 colheres (sopa) cheias de açúcar refinado
1/2 colher (chá) de sal
1/2 xícara de leite morna (100ml)
1 xícara de água morna (200ml)
1 ovo batido
700 g de farinha de trigo especial
1/2 xícara (chá) de óleo

Farinha normal para não grudar a massa


パン用イースト 大さじ1
砂糖 大さじ2
塩 小さじ1/2
温めた牛乳 1/2カップ(100ミリリットル)
お湯 カップ1(200mL)
卵1 かき混ぜてあるもの
強力粉700g
サラダ油 1/2カップ

まぶすための普通の薄力粉少々



Recheio 具材:


250 g de carne de soja
1 cebola picada
1 cenoura pequena ralada
2 dentes de alho picado.
2 colheres (sopa) de Extrato de tomate
Manteiga ou margarina para fritar
Sal e pimenta do reino a gosto
Uma pitada de noz moscada
Salsinha e cebolinha a gosto


ソイミート 250g
玉ねぎ1 みじん切り
小さめの人参1 千切りで
にんにく2かけら みじん切り
トマトペースト 大さじ2
炒めるためのマーガリンやオイル
塩コショウ少々
パセリやネギなどお好みで。

Se quiser pode colocar pimenta do seu gosto.
Clara da gema para pincelar para dar a liga (misturar crua mesmo, ela vai cozinhar ao assar)

レッドペッパ-などお好みで
卵の白身。


Para pincelar 色づけ用:



1 gema batida
卵の黄身 1


Modo de fazer 作り方:


 Recheio 具材:





Coloque a carne de soja numa vasilha com água e esquente no microondas por 1 a 2 minutos. Escoe e reserve.

Numa frigideira, derreta a margarina e frite o alho e a cebola, até a cebola ficar transparente. Coloque a cenoura e misture um pouco, abaixe o fogo e tampe a frigideira por uns 3 minutos.
Coloque a carne de soja escoada, frite até dourar um pouco.
Tempere.
Coloque o extrato de tomate, a noz moscada e salsinha.
Deixe esfriar.
E coloque a clara e misture para dar a liga.

ソイミートを水につけて1~2分チンして戻します。水けをきっておく。
フライパンにマーガリンを溶かして、にんにくと玉ねぎがしんなりするまで炒める。ニンジンを入れて、弱火で蓋を閉め、しんなりさせる。
ソイミートを入れて、炒める。
塩コショウをする。
トマトペーストを入れて、お好みでナツメグなどパセリを入れて、冷ます。

冷めたら白みを加えて、つなぎを作る。


2. Massa パン:




Em uma tigela grande, colocar o fermento e açúcar, e despejar a água e o leite.
Após misturar bem, colocar óleo e sal. Misturar até o fermento derreter completamente.
Colocar o ovo batido e misturar bem.
Ir acrescentando a farinha pouco a pouco.
Não coloque muita massa. Mas endureça o suficiente para conseguir trabalhar com ela.
Solve a massa por uns 5 minutos.

大きな器に、イーストと砂糖を入れて、お湯と牛乳を入れ混ぜる。
油と塩をいれて、イーストが完璧に溶けるまで混ぜる。
卵を入れて混ぜ、小麦粉を少しずつ入れていく。
あんまり入れないほうがいいけど、こねられるぐらい入れる。
5分程度こねる。

Tampe a tigela com saco plástico ou toalha, leve no microondas e aqueça por 2 minutos, em seguida, deixe descansar lá dentro por 20 a 30 minutos até crescer.

容器に布やラップで蓋をして、レンジで2分間ちんして、20~30分寝かせる。



3. Montagem 作ってく


Para poder trabalhar com a massa em cima de tábua, em espaço pequeno, divida a massa em bolinhos do tamanho da sua mão fechada.
生地を使ってパンを作っていく。こぶしぐらいの大きさに分ける。

Unte a tábua ou mesa em que vai trabalhar com farinha normal (pq é mais barato), abra a massa da espessura de mais ou menos 5 mm, e corte em um círculo com ajuda de xícara ou pratinho.
Colocar o recheio no meio e dobrar as três extremidades criando um triângulo
まな板やテーブルに小麦粉をまぶして、5ミリ程度に生地を伸ばす。
お茶わんなどで丸く切る。
具材を真ん中に入れて三角に包む。

CUIDADO. A massa não pode estar fina, nem grossa, e as extremidades devem ser bem apertadas como se fosse pastel, para não furar enquanto assa.
注意! 生地は厚すぎず薄すぎず、つなぎ目はちゃんとくっつける事。 
この時凸凹になっても大丈夫。

Colocar numa vasilha de vidro ou forma de aço de microondas, deixar um dedo separado do um do outro vai ser suficiente. Pincelar as esfirras com um pincel ou dedo mesmo.
レンジ皿に5cm程度話して置き、卵の黄身を塗る。




Levar ao microondas no 180c por 7 minutos no opção forno (ou bolo, ou forma, depende da sua máquina). Eu fiz esfirras pequenas para crianças, por isso 7 minutos, se fizer um grande tipo salgado de lanchonete, experimente 13 minutos. Mas mesmo que a massa esteja branca, se você sentiu que não está mais cru, espetou e não grudou, tire do microondas. Se deixar muito tempo a massa endurece. E por ser microondas, ele assa rápido, talvez a primeira leva demore, mas a partir da segunda, 7 minutos eh suficiente.

電子レンジのオーブン機能で180度設定し、7分チンする。
私の場合、茶碗サイズの円形で小さいのをつくったので、7分にしました。
お店で売ってるでっかいのを作る場合13分ぐらい加熱してください。
パンが白くても、竹串でさしてみてくっつかないようだったらもうOKです。
あんまり加熱すると固くなってしまいます。電子レンジなので加熱が早いので、初めの何個かはもっと時間がかかるかもしれないけど、あったまったら、7分でちょうどいいです。

Deixe esfriar.
冷ます



OBS: Eu fiz com farinha especial para dar certo a receita. Afinal, esfiha para mim, faz parte da família do pão.
注1:強力粉で作らないとうまくいきません。

OBS2: Não tenho vasilha grande e funda que possa fazer massa, então, usei pote de sorvete.
注2:この時大きな容器がなかったので、でっかいアイスの容器を使いました。

OBS3: Eu fiz uma versão light pois precisava de esfiha com baixo colesterol, mas se vc não se importa, vale colocar maionese para dar a liga, ao invés de clara.
注3:結構ヘルシーなレシピです。でもコレステロールを気にしていないのなら、つなぎ目にマヨネーズを使うと一層おいしくなります。

OBS4: usei farinha normal para não grudar massa enquanto abria. Pq? Ora eh mais barato...
注4:普通の小麦を使って生地を広げました。理由は、安いから。

OBS5: Usei inicialmente molho comum de tomate. Ferveu dentro da massa, abriu buraco... não foi bonito de se ver. então, para dar sabor mesmo, use extrato.
注5:初めは普通のトマトソースを使ったら、焼くときに沸騰して、穴あけて、ちょっと悲惨な結果になってしまいました。なので、ペーストを使ってください。

OBS6: Tentei no forninho elétrico. Consegui, mas não ficou tão macio e gostoso como o de microondas, e a casquinha de cima queimou =(
注6:トースターを使ってみましたが、記事がもっちりしませんでした。おまけに焦げたし。






Redação revista em 2023

Essa receita eu que inventei. 
Morava em Apato, com pouca renda, e muita vontade de comer esfiha. 
Se tiver alguma idéia pra melhorar, deixem no comentário!!

Mas ooo lembra que é receita de baixo orçamento pra matar vontade ehn.

Postagens mais visitadas